Ministarstvo pravde
Виши суд у Београду | Република Србија
  • L
  • О суду

    УВОДНА РЕЧ

    УВОДНА РЕЧ
    • УВОДНА РЕЧ
    • Надлежност Вишег суда у Београду
    • Јавност рада у суду
    • Презентација Вишег суда у Београду
    • Руководство суда
    • Уређење
    • Годишњи распоред послова
    • Статистички извештаји и програм решавања старих предмета
    • Контакт
  • Вести
  • Јавност рада

    Конкурси

    Конкурси
    • Конкурси
    • Јавне набавке
    • Информатор о раду
    • Обавештења
    • Рехабилитација
    • Узбуњивачи
    • Медијација
    • Признање стране судске одлуке
    • База одлука ВС у Београду
    • Финанасијски извештај
  • Односи са јавношћу

    Уверења

    Уверења
    • Уверења
    • Локални избори
    • Предавање поднесака електронским путем преко електронске поште
    • Услуге које Виши суд у Београду пружа заинтересованим лицима
    • Приступ информацијама од јавног значаја
    • Пријем странака
    • Притужба на рад суда
    • Разгледање списа
    • Правна помоћ
    • Правилник о заштити података о личности у Вишем суду у Београду
    • ПРАВИЛНИК о безбедности информационо - комуникационог система Вишег суда у Београду
  • Суђења и интервју

    НАЈАВА СУЂЕЊА

    НАЈАВА СУЂЕЊА
    • НАЈАВА СУЂЕЊА
    • Најава суђења Посебног одељења за сузбијање корупције
    • ИНТЕРВЈУ ПРЕДСЕДНИКА ВИШЕГ СУДА У БЕОГРАДУ
    • Публикације
  • Корисно

    БРОШУРА ВИШЕГ СУДА У БЕОГРАДУ

    БРОШУРА ВИШЕГ СУДА У БЕОГРАДУ

    Радно време

    • Радно време

    Кућни ред

    • Кућни ред

    Брошура

    • Брошура и Водич кроз Палату правде

    Листа судских тумача

    • Листа судских тумача

    Преглед судске праксе Вишег суда у Београду

    • Преглед судске праксе на сајту СУДСКЕ ПРАКСЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ

    Адвокати

    • Адвокати
  • Документа

    Образац за подношење притужби

    Образац за подношење притужби
    • Образац за подношење притужби
    • Захтев за приступ информацији од јавног значаја
    • Захтев за новинарске акредитације
    • Молба за видео и аудио снимање/фотографисање тока главног претреса/расправе
    • Обрасци по Закону о заштити података о личности
  • Контакт

    Контакт подаци

    Контакт подаци
    • Контакт подаци
  • О суду
  • Вести
  • Јавност рада
  • Односи са јавношћу
  • Суђења и интервју
  • Корисно
  • Документа
  • Контакт
  • Корисно
  • Судски тумачи
  • Судски тумачи за Албански језик
  • Судски тумачи за Арапски језик
  • Судски тумачи за Бугарски језик
  • Судски тумачи за Дански језик
  • Судски тумачи за Чешки језик
  • Судски тумачи за Енглески језик
  • Судски тумачи за Фински језик
  • Судски тумачи за Фламански језик
  • Судски тумачи за Француски језик
  • Судски тумачи за Грчки језик
  • Судски тумачи за Хебрејски језик
  • Судски тумачи за Холандски језик
  • Судски тумачи за Хрватски језик
  • Судски тумачи за Италијански језик
  • Судски тумачи за Јапански језик
  • Судски тумачи за Кинески језик
  • Судски тумачи за Латински језик
  • Судски тумачи за Мађарски језик
  • Судски тумачи за Македонски језик
  • Судски тумачи за Немачки језик
  • Судски тумачи за Норвешки језик
  • Судски тумачи за Пакистански језик
  • Судски тумачи за Пољски језик
  • Судски тумачи за Португалски језик
  • Судски тумачи за Ромски језик
  • Судски тумачи за Румунски језик
  • Судски тумачи за Руски језик
  • Судски тумачи за Словачки језик
  • Судски тумачи за Словеначки језик
  • Судски тумачи за Шпански језик
  • Судски тумачи за Шведски језик
  • Судски тумачи за Турски језик
  • Судски тумачи за Украјински језик
  • Судски тумачи за знаковни језик за глуве

Судски тумачи

 

Стални судски тумачи и преводиоци

 

Решење о постављењу сталних судских тумача, сталних судских преводилаца и сталних судских тумача знакова слепих, глувих или немих лица доноси министар правде.
Министар, на предлог једног или више председника виших судова који су уочили недовољан број преводилаца за одређене стране језике, најмање једном годишње објављује оглас за постављење преводилаца.
Преводилац може бити лице које има високо образовање и испуњава законом утврђене услове за запослење као државни службеник, као и следеће посебне услове:
- да има одговарајуће високо образовање за одређени страни језик или да поседује потпуно знање језика са кога се преводи и на који се преводи усмени говор или писани текст,
- да познаје правну терминологију која се користи у језику са кога се преводи или на који се преводи;
- да има најмање пет година искуства на преводилачким пословима.
Кандидат који нема одговарајуће високо образовање, подлеже провери знања језика пред комисијом коју образује министар.

  • Републичко јавно тужилаштво

    Посетите сајт
  • Комора извршитеља

    Посетите сајт
  • Министарство правде

    Посетите сајт
  • Национална стратегија развоја правосуђа за период 2019-2024. године

    Посетите сајт
  • Отворена врата правосуђа

    Посетите сајт
  • Адвокатска комора Србије

    Посетите сајт
  • Портал правосуђа Србије

    Посетите сајт
  • Правосудна академија Републике Србије

    Посетите сајт
  • Влада Републике Србије

    Посетите сајт
  • Државно веће тужилаца

    Посетите сајт
  • Државно правобранилаштво

    Посетите сајт
  • Портал "Пиштаљка"

    Посетите сајт
  • Врховни суд

    Посетите сајт
  • Искључи насиље

    Посетите сајт
  • Народна Скупштина Републике Србије

    Посетите сајт
  • Високи савет судства

    Посетите сајт
  • Јавни бележници

    Посетите сајт
  • Уставни суд

    Посетите сајт
  • Републичка изборна комисија

    Посетите сајт
  • О суду
  • Вести
  • Јавност рада
  • Односи са јавношћу
  • Суђења и интервју
  • Корисно
  • Документа
  • Контакт
  • Сва права задржана
  • 2017